«Адар» - значит великолепный.

«Адар» - значит великолепный.

 

Около ста двадцати произведений собрались под «крышей» вышедшего в конце прошлого года, уникального в своем роде, сборника, в котором  представлено по настоящему многоликое творчество людей, которые живут и работают на Адаре. «Альманах Адар» - это картина современного Адара, с его многообразием языков, стилей, жанров и мироощущений. Книга двуязычная. Русский и иврит соседствуют в ней так же органично, как и на наших улицах.

 

 

Подготовка сборника заняла почти год. Его составитель и редактор Полина Витман говорит, что это, наверное, была самая интересная и непростая работа в ее жизни.

«Это было немножко как в сказке: пойди туда, не знаю куда. Найти людей, познакомиться с их творчеством, не бояться говорить «да», научиться говорить «нет». Никогда не забуду, как пришел ко мне человек, охранник одного из банков на ул. Герцль, и принес не свои, чужие стихи. Это были стихи Иосифа Бейна. А Марину Хайфаит я вообще нашла в Интернете по ее виртуальной книге. Это потом уже нас Галя Сашина свела. Иврито-язычные авторы очень помогли с физическим выходом книги. Ноам Садот помог набрать тексты, которых не было в электронной версии, Асаф Шахар от корректировал всю ивритскую часть.

 

И еще надо обязательно сказать про обложку. На ней картина недавно ушедшего из жизни Хайфского художника Зория Серха. Его жена рассказала, что в Москве он почти не рисовал красками. А в Израиле как будто глаза подменили. Писал не переставая. И в основном Адар, который очевидно очень любил и на котором много лет прожил. Спасибо ей огромное, что разрешила нам использовать картину»

 

Презентация Альманаха прошла 5 декабря прошлого года в помещении «Мартеф 10». Книга разослана по городским библиотекам. А если кто хочет приобрести ее для себя, то дополнительную информацию можно получить в МАТНАСе «Адар» по телефону 04-8624231.

 

Интервью провела: Галина Волошина

 

 

PrintTell a friend
בניית אתרים